ตำนาน แหวนคู่ .. สัญลักษณ์แห่งความรัก

 

 

 Posted: Fab 08 2015

วันวาเลนไทน์นี้ หลายๆคน คงเล็งจะซื้อ “แหวนคู่” เป็นของขวัญวันวาเลนไทน์ เพื่อความกุ๊กกิ๊ก เติมไฟรักให้กับคู่ตัวเอง แต่สาวๆรู้ความหมายจริงๆ ของแหวนคู่กันรึเปล่า?
จากประวัติศาสตร์ถึงปัจจุบัน ต่างก็มีความเชื่อกันว่า การสวมแหวนที่ “นิ้วนาง” ตัวแหวนจะเป็นสื่อกลางให้ความรักผ่านเข้าสู่หัวใจ
“แหวนคู่” คือตัวแทนคำสัญญา ของความรัก ความมั่นคง ที่คู่รักมีให้กัน ซึ่งในสมัยก่อน แหวนคู่จะเป็นเครื่องประดับเพียงชิ้นเดียวที่มีคุณค่าผูกพันจิตใจสำหรับสาวๆเลยล่ะค่ะ

 

 

เชื่อไหมว่าคนสมัยก่อนใช้เถาวัลย์ตามธรรมชาติ มาผูกติดกับนิ้วเพื่อแสดงถึงความรัก (ความโรแมนติกยุคอนาล๊อกของแท้ค่ะ)
ธรรมเนียมนี้ก็มีต่อมาเรื่อยๆ จนกลายเป็นประเพณีของชาวโรมัน และชาวอังกฤษ เพียงแต่สิ่งที่มาผูกที่นิ้วไม่ใช่เถาวัลย์อีกต่อไป คนในยุคนั้นจะหาโลหะที่มีค่าที่สุดในแต่ละยุคสมัยเช่น ทองคำ หรือ เงิน มาสวมให้กับเจ้าสาว เพื่อเป็นตัวแทนของความมั่นคง ซึ่งโลหะเหล่านั้นก็คือแหวนนั่นเอง

 

 

 

เมื่อสาวๆรู้ความหมายดีๆของแหวนคู่แล้ว ก็อย่าลืม ลองหาแหวนคู่ที่ถูกใจ มาเพิ่มพลังความมั่นคงให้กับรักของเรานะคะ แต่ถ้าสาวๆคนไหนหาแหวนที่ถูกใจไม่ทันจริงๆ ลองย้อนเวลาไปเลียนแบบสาวสมัยก่อน ใช้เชือก หรือ เถาวัลย์ ผูกที่นิ้วนาง ก็สื่อความหมาย กุ๊กกิ๊ก ไปอีกแบบเนอะ



Credit : Sanook.com


translation missing: th.blogs.article.older_post translation missing: th.blogs.article.newer_post


translation missing: th.blogs.comments.with_count
  • tadalafil medication tadalafil vs cialis reviews tadalafil vs vardenafil

    translation missing: th.blogs.article.comment_meta_html
  • dangers of hydroxychloroquine malaraquin hydro chloroquine

    translation missing: th.blogs.article.comment_meta_html
  • buy avanafil uk avanafil dosage

    translation missing: th.blogs.article.comment_meta_html
  • hydroxychloroquine chloroquine https://chloroquineorigin.com/ chloroquine side effects chloroquine prophylaxis chloroquine phosphate tablets

    translation missing: th.blogs.article.comment_meta_html
  • chlorowuine https://chloroquineorigin.com/ chlorowuine

    translation missing: th.blogs.article.comment_meta_html

translation missing: th.blogs.comments.title